Siddhārtha Gautama est né dans la province de
Kapilavastu qui se trouve aujourd’hui au Népal. Descendant d’une famille royale
hindoue de la caste des ksatriyas il part en Inde chercher la connaissance et
c’est dans la ville de Gayâ qu’il atteindra l’état de bodhi grâce auquel
il sera alors nommé Bouddha. Le mot बुद्ध /buddha/ « éveillé » est le participe passé du sanskrit बुध /budh/ « s’éveiller, apprendre », lui-même issu
du radical indo-européen *bheud- « être éveillé ». De *bheud- proviennent les mots grecs παθαίνω /pathainoi/ « apprendre » ou /paideia/ « éducation » dont le français a
tiré pédagogie et encyclopédie. Cette racine est aussi à l'origine du germanique budōn « annoncer » qui a donné l'anglais beadle « sacristain » étymon du français bedeau. Elle a par ailleurs aussi donné le russe будитъ /budit'/ « réveiller ».
On
retrouve le mot bodhi dans un autre terme du bouddhisme, le बोधिसत्तव bōdhisattva qui signifie en sanskrit « Être
d’Éveil ». Le bodhisattva est une personne qui a atteint l’état de bouddha
mais retarde volontairement sa libération pour pouvoir aider les Hommes sur la
Voie de la Vérité. Un des plus connus des bodhisattvas est sans doute celui qui
se nomme Avlaeikteír Avalokiteśvara, un nom
sanskrit
qui
signifie « Seigneur qui nous observe », tiré du mot Avlaek /avalok/ « voir,
regarder ». Il prend – suivant les rites et les langues – des noms et des
genres différents. Il se nomme 观(觀)音 guānyīn en chinois, 관음 /gwan-eum/ en coréen et 観音 /kannon/ en japonais, voir /kwanon/ dans sa prononciation
archaïque. Une firme japonaise a donné à son premier appareil photo le nom de
cette déesse et l’entreprise a fini par l’adopter comme nom officiel du
fabriquant de matériel optique Canon.
Si
le mot bodhisattva est difficile à prononcer pour un Français, il l’est encore
plus pour un Chinois. Comme pour d’autres mots sanskrits, les Chinois
bouddhistes ont eut à adapter ce mot à leur phonétique ce qui a donné le
chinois 菩萨 púsà « bodhisattva ». C’est ce mot
que le français a emprunté sous la forme poussah mais en lui donnant un
sens dépréciatif de « bonhomme petit et gros » et de là le nom d'un petit jouet à bascule genre culbuto.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire