D’après
les Ecritures (de l’Ancien Testament), Dieu doit envoyer celui qui rétablira
Israël dans sa puissance et ses droits et qui ramènera la justice sur terre.
Pour ceci il doit être oint du Seigneur. En araméen,
la langue du Christ, Messie se dit /mšīḥā/ et le participe passé
hébreu משיח /mešīaḥ/ est issu du verbe משח /māšāḥ/ « oint ».
Le Messie est donc « l’oint », celui qui a reçu sur la tête une
friction faite d’huile.
Ce mot hébreu provient d’une racine sémitique /mšḥ/ qui a aussi donné le mot arabe مسّ /massa/ « caresser, masser,
toucher » que l’on a emprunté en français pour former les mots masser,
massage. On voit bien ici l’idée commune de friction, de massage.
Handel - Messiah
Cette notion
hébraïque a été traduite dans les bibles chrétiennes par le mot grec Χρίστός /Khristos/ « l’oint » provenant
de χρίςίς /khrisis/ « action
d’oindre », de /khriein/ « oindre ».
Les deux premières lettres du mot grec pour Christ ont été utilisées pour
former le monogramme chrisme ☧.
C’est
évidemment de Christ qu’on été formés les mots christianisme ou chrétien mais
aussi les prénoms Christian, Christine ou Christophe (porte-christ). Le binôme
Jésus-Christ est donc synonyme de Jésus le Messie. Les musulmans reconnaissent Jésus comme un des prophètes les plus
importants mais aussi comme le Messie que le Coran appelle المسيح /al-masīḥ/ [1]
Chrême de banane ??? |
C’est
encore à partir du mot grec χρίςμα /khrisma/ qu’a été formé le mot
« chrême ». Cette huile bénite est utilisée lors de certaines
consécrations des églises chrétiennes (baptême, confirmation, saints
sacrements…).
[1] Coran –Sourate 4.171 « ô
gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites
d'Allah que la vérité. Le Messie Jésus, fils de Marie, n'est qu'un Messager
d'Allah (…) » (le Coran ne reconnaît
donc pas la nature divine du Christ )
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire