Pour de nombreuses monnaies, le nom du métal qui entre dans la composition des pièces va lui donner son nom. On en a l’exemple dans le français qui utilise le mot argent aussi bien pour nommer le métal que la monnaie.
De la même façon, le polonais złoto « or » a servi à nommer la monnaie polonaise zloty « doré » (cf patronyme slave Zolotov) comme le hindi utilise le mot रुपया /rūpyā/ pour nommer la roupie (utilisée en Inde, au Pakistan, en Indonésie, au Sri-Lanka, au Népal, aux Seychelles, à l’île Maurice ou aux Maldives). Le mot roupie provient du sanskrit रुपय/rūpya/ « argent », voisin de la rromani (langue tzigane) rup « argent » mot qui aurait donné le français rupin, entré dans le langage familier grâce aux Gitans.

Depuis juillet 2010, la roupie possède un nouveau symbole graphique composé du mélange de la lettre latine R et de la lettre र /r/ devanagari (alphabet du nord de l'Inde).